Page 1 of 3

Biraz dikkat yeterli!

Posted: 12 Sep 2007, 14:59
by Eylül
Evet bu bölüme ilk iletiyi ben yazmış olayım.

Farkında olmadan kullandığımız PARDON kelimesine dikkat!!! Özür dilerken bu kelimeyi kullananları sürekli uyarıyorum. Artık sürekli uyardıklarım bi bakışımla bile hatalarını düzeltir oldular.Pek çok kelime var böyle dilimizde karşılığı olupda cömertçe kullandığımz.

Tavsiyem şudur ki arkadaşlar sizde kendinize bir veya birkaç kelime belirleyin ve ısrarla düzeltme yoluna gidn.

Mesela: msn de özellikle sıkça kullanılan OK, YES, BY ... vs

Re: Biraz dikkat yeterli!

Posted: 15 Dec 2007, 23:57
by johncoffey
bence de ne öyle ok, bye illa bişey kısaltılıp yazılacaksa tamamı kısaltın TMM yazın ok yerine, çıkarken bye değilde güle güle yazın, selametle yazın, bunları kısaltıp yazın asimile olmayın... SELAMETLE GÜLE GÜLE...

Re: Biraz dikkat yeterli!

Posted: 16 Dec 2007, 21:43
by Eylül
İyi demişsiniz de aklıma takıldı :?: :!: Niye türkçe bir isim seçmedik forum için. bu konuda da hasas olsak ne iyi olurdu. Sadece siz değil başka kardeşler de yapmışlar aynı şeyi :roll:

Re: Biraz dikkat yeterli!

Posted: 22 Dec 2007, 20:38
by johncoffey
Hassasiyetinizi anlıyorum :idea: , belki yanlış yaptım :oops: , fakat kişilerin seçtiği özel isimler konusunda kimsenin eleştri yapması doğru olmasa gerek!

Re: Biraz dikkat yeterli!

Posted: 22 Dec 2007, 21:06
by HAFZEH
Tabiki her ülke nasıl kendi dilini süper etme yolunda ise biz daha aktif ve dikkatli olmalıyız. hıı çok istiyorlarsa paylaşımı buyursunlar onlar bize uyup bizim dilimizi konuşsunlar :lol: yani herkes özgür tabi by falan yazmaya kimse kimseyi zorlamıyor :o ama güzelim türkçemizin güle güle yada ALLAH a emanet olun varken .... diğerleri hiç kalır zaten doğru olanda budur.Hııı derseniz sen hiçmi kullanmıyorsun evt yeri geliyor yazıveriyorum bende alışkanlık.İşte özlm arkadaşımızında demek istediği yabancı alışkanlıklarımızı olabildiğince azaltmak,konuya dikkat çekmektir. zaten ifadelerimiz var biliyorsunuz :D by yazdıkmı güle güle diyen ifade çıkıyor :P kendinize iyi bakın sevgilerimle

Re: Biraz dikkat yeterli!

Posted: 22 Dec 2007, 22:26
by Eylül
Yabancı kelime kullanımını sizde eleştirmişsiniz
asimile olmayın...
diyerek. Buyrun, ismen asimile olmuşsunuz. E ben bunu eleştiririm.

Haklısın kardeşim deyip değiştirmenizi beklerdim . tabi seçim sizin yine de. Kendinizi böyle daha iyi ifade ediyorsanız bize saygı duymak düşer...

Re: Biraz dikkat yeterli!

Posted: 22 Dec 2007, 22:57
by johncoffey
burada isimlerin bi önemi yokki ben size ismen hitab etmiyorum siz bana ismen hitab etmiyorsunuz hiçkimse hitab etmiyor, yazılanlarla ilgileniliyor dolayısıyla ismin bir önemi kalmıyor burada isim sadece simge olmaktan öteye gidemiyor!

yabancı KELİME kullanımını eleştiririm fakat ÖZEL İSİMden bahsediyoruz diyorum siz anlamadınız heralde... ÖZEL

Özlem wrote: Haklısın kardeşim deyip değiştirmenizi beklerdim .
diyorsunuz fakat ben bunun benimle alakalı olduğunu söyleyince siz neden -tmm kardeşim saygı duyuyorum- gibi 4 kelimelik kısa bir cümle kurmuyorsunuz :?: yazdıklarınızı yazdıktan sonra son yazdığınızın bi anlamı kalmıyor zaten... selametle iyi bayramlar

Re: Biraz dikkat yeterli!

Posted: 22 Dec 2007, 23:10
by Eylül
1.Bizler, forumda kullandığımız isimlerle birbirimize hitab ediyoruz, dikkatinizden kaçmış.

2. özel isimlerde nihayetinde birer kelimedir.Bence siz bu konuda gereksiz bir direniş içindesiniz.

3. Haklısın kardeşim demeyip halen diretiyorsunuz. İŞte ben bu aşamadan sonra 'eh ne yapalım saygı duyarım' diyorum.

Sizede iyi bayramlar.

Re: Biraz dikkat yeterli!

Posted: 23 Dec 2007, 00:30
by mehmetemin
özlem hanıma katılmamak elde değil.

Re: Biraz daha dikkat daha daha yeterli!

Posted: 23 Dec 2007, 00:48
by johncoffey
yani bi olay bu kadar basite indirilebilir :idea: e biz bu zamana kadar boşuna uğraşmışız zarflarla, zamirlerle, sıfatlarla, hiç gerek yokmuş, tamam hepsi birer kelime de, özel diyorum özel yani, kişiye ait olan kişiyi ilgilendiren


yada şöyle diyelim; sizin isminizin anlamı 'bir kimseyi ve ya bir şeyi görme isteği, kavuşma arzusudur' sizin tutupta hasret diye birşey yoktur, kişi sevdiklerini özleyemez vb. gibi ifadeler kullanmanız yasak o zaman bunları söyleyemezsiniz...

benim ısrar ettiğim nokta burada isimlerin tartışılmaması gerektiğidir, direniş falan yaptığımız yok, kendimize yetecek kadar edebiyat bilgimiz var çok şükür kelimeleri birbirinden ayırt edebiliyoruz, benim düşüncem çok farklıydı bu ismi koyarken ama...

Re: Biraz dikkat yeterli!

Posted: 23 Dec 2007, 16:15
by Zeyneb Büşra
Johncoffy bey açıkçası ben sizin burada ne demeye çalıştığınızı ve ne yapmak istediğinizi pek anlamış değilim. Biraz daha açıklayıcı olur musunuz lütfen. :?

Re: Biraz dikkat yeterli!

Posted: 24 Dec 2007, 00:11
by Eylül
Johncoffey Bey sizin ne demeğe çalıştığınızı anladık. bu benim özel seçimim diyorsunuz da
bizde keşke bu özel seçimi türkçe bi ifade seçseydik diyoruz. Bütün derdimiz bu. Neyse artık ne yapalım sizide böyle kabullendik. :)

Re: Biraz dikkat yeterli!

Posted: 24 Dec 2007, 02:31
by Abdüllatif
mehmetemin wrote:özlem hanıma katılmamak elde değil.
Kendime inanamıyorum, 'mehmetemin'e yine hak verdim! :lol:

Kardeşim ha gayret! Biz ayrılmaz ikili olacağız, az kaldı. :lol:

Re: Biraz dikkat yeterli!

Posted: 27 Jan 2008, 23:12
by müberra
özel isim tartışması hakkında yazılanları okudum. bu konuda ben de bir şey söylemek istiyorum. her kelime bir şeyin ismidir zaten. ve hatta o şeyin özel ismidir.her şey kendi başına bir varlıktır. ve taraflar vardır.tarafsızlık diye bir şey yoktur.hatta tarafsızlık şahsiyetsizliktir bence. hakkın tarafında olmak vardır. haklının tarafında. laf kavgasını sevmem ama. rumuz konusunda yabancı isim tercih eden kardeşimiz de biraz kimlik çatışması olduğunu düşünüyorum. haddimi aştıysam kusura bakmayın. ama kendiyle yüzleşme cesareti gösteren insanlar kendini bulur diyorum.
bir şey daha: yabancı kelime kullanarak asimile oluyoruz demişsiniz, asimile kelimesi de yabancı sindirilmek anlamında.bunun yerine kültür yozlaşmasına uğruyoruz desek daha doğru olur.
herkese kendini bulmak konusunda başarılar dilerim. :)

Re: Biraz dikkat yeterli!

Posted: 27 Jan 2008, 23:45
by Abdüllatif
yabancı kelime kullanarak asimile oluyoruz demişsiniz, asimile kelimesi de yabancı sindirilmek anlamında.bunun yerine kültür yozlaşmasına uğruyoruz desek daha doğru olur.
"Kültür", Türkçe mi? :)

Aklıma bir kıssa geldi.. Bu dil devrimi zamanlarından ama fıkranın kelimelerini unuttum, manası akılmda o yüzden anlatamıyorum.

Bir de şöyle bir espri vardı: Yes abicim, Türkçe eğitime benden de okey!

Bu arada yabancı isim konusunda fikirlerim biraz değişti.. Tamam konuşurken Türkçe kelime kullanmalıyız; ama yabancı bir isim kullandı diye eliştirilmemeli.. Arapça isim kullandığımızda pekâlâ kabul ediyorsak; ingilizce kullanılınca da kabul edilmeli..

Eleştirilmesi gereken nokta şu olabilir: Neden Arapça değil de İngilizce. :lol:
Araplara özenmek, ingilizlere özenmekten daha iyidir. :)