Page 1 of 1

Bir Soru

Posted: 19 Feb 2009, 14:49
by Leyla Hanne
Sa

Bugünlerde Hocamızın Avustralya Sohbetleri adlı kitabını okuyorum. Hocamız sohbetlerin bir çok yerinde işte şu arkadaşımızda size tercüme edecek diye konuşmaları geçiyor. Bildiğim kadarıyla biyografilerinde ve tercüme-i hallerinde okuduğum kadarıyla kendisi İngilizce, Almanca, Arapça biliyor. Sohbetler banda alınıp akrada dinleneceği için mi türkçe yapılıyor bu konuşmalar, yoksa başka bir sebep mi var?

Re: Bir Soru

Posted: 21 Feb 2009, 02:24
by Abdüllatif
VAS

Merhum Hocaefendimiz'in bildiği İngilizce, okuyup anlayacak kadar bir İngilizce... İngilizce konuşmak ve anlatmak için çok ileri bir lisan bilgisi ve tecrübesi gerekir. Uzun yıllar İngilizce konuşan bir ülkede kalmak ve dilin inceliklerini, kompozisyon bilgilerini çok iyi bilmek gerekir. Onun için İngilizce anlatamıyorlar.

Dr. M. ERKAYA